Ущелье Марии (Марьям-Дере) есть физически материализованный пространственно-временной коридор...
Долина Ашлама-Дере (вид с плато Чуфут-Кале)
|
Идущему, независимо от степени его научной, эзотерической, религиозной погружённости, ущелье Марии способно подарить возможность открытий, откровений и незабываемых впечатлений от созерцания окружающего величия и красоты. |
Бахчисарай встретил нас Крестным ходом в честь Феодоровской Иконы Божией Матери. Энергия Потока усиливалась православными молитвами и природным, мегалитическим коридором ущелья Марии, по которому двигалось шествие. Чувствовалось, что волна космической энергии Великого Женского Начала подхвачена людским потоком. Колонна шла вдохновенно, под защитой ополченцев.
Крестный ход в Бахчисарае 28.08.2016
|
Икона Феодоровской Божией Матери,
в честь которой состоялся Крестный ход
|
Свято-Успенский мужской пещерный монастырь, особенно могучий 28 августа в день Успения Богородицы, смог согреть и успокоить души многих посетителей, открывая доступ к самым почитаемым своим святыням.
Место, где располагается монастырь - ущелье Мариам-Дере, обладает уникальными акустическими свойствами. На площадке перед пещерным храмом бывает шумно от множества голосов, но стоит отойти по карнизу немного к северу, и шум стихает, а потом вовсе пропадает. Это пористый известняк, из которого сложена скала, поглощает звуки. Строители пещерных храмов, несомненно, знали об этом. Они расширили храм святых Константина и Елены, стены которого прекрасно отражали звук, и алтарь оказался в центре огромного резонатора. Звуки молитв и песнопений доходили до Чуфут-Кале, попадали там в большие пещеры в виде рупоров, отражались от них и вновь возвращались в монастырь. При этом внешние стены скал поглощали посторонние звуки. Поэтому у молящихся создавалось впечатление, что вместе с ними молятся и окрестные скалы.
Свято-Успенский мужской пещерный монастырь
|
Ущелье Марьям-Дере
|
Монастырь как камертон - выходишь на нужные вибрации и можешь смело шагать дальше по ущелью-коридору в следующее Время...
От христианского монастыря тропа ведёт в пещерный город Чуфут-кале.
Всегда ожидаю от встречи отклик: сначала в душе, затем – в сознании, когда происходит выход на «адрес» ячеек памяти с архивом информации. Архив аккуратно "разворачивается», реагируя на «чувственные метки»: запах, вибрацию названия, визуальные детали. Если спросите, где физически располагается этот архив, то считаю, что это База Данных Поля Единого Сознания, со своими шинами адреса и собственно данных – образов, она внешняя по отношению к структурам человека. Вход человека в Систему - через сушумна-канал.
Согласно истории, плато Чуфут-Кале хранит память о многих народах. Тавры и киммерийцы, скифы и сарматы, эллины и аланы, византийцы, хазары, славяно-русы, армян, генуэзцы, турки, ордынцы, караимы - все они, на века или десятилетия, находили здесь пристанище.
Вид на древний город Чуфут-Кале со стороны Южных ворот
|
Южные ворота города-корепости Чуфут-Кале
|
Джуфт-Кале, Кырк-Ер, Кырк-Ор, Гевхер-Кермен, Села ха-Караим, Чифут-Калеси – множество названий одного и того же города.
Кырк-Ер был резиденцией первого хана независимого Крыма Хаджи I Герая. Во времена Крымского ханства крепость была местом содержания высокопоставленных военнопленных, там же располагался и государственный монетный двор. После основания новой столицы – Бахчисарая, в крепости остались жить лишь караимы. К концу XIX века Чуфут-Кале был полностью покинут жителями.
Южные ворота древнего города называют ещё малыми и тайными. Узкий, тёмный, с высокими природными стенами Входной коридор ведёт в другой мир…
Наша маленькая группа из четырёх человек (две уралочки и две забайкалочки) рассыпАлась по пещеркам, вписывалась в колею древней дороги, прижималась к домикам, шагая по узеньким тротуарам, "вслушивалась" в глубину веков, мчалась обниматься с Древом желаний у мавзолея Джанике-ханым...
Дорога древнего города и узкие тротуары по краям (фото выше).
Древо желаний, растущее из основания мавзолея Джанике-ханым, нежно раскинуло ветви в "предвкушении" пожеланий Софии, Виктории и Татьяны (фото справа).
|
|
Однако, меня заворожила и удерживала вибрация слова «караимы», вызывая желание посетить заметные издалека строения – кенасы. Но почему такая реакция?
Вы не поверите – снова Пушкин и его личная тайна – сердоликовый перстень!
Караимские кенасы города Чуфут-Кале
|
Сердоликовый перстень-талисман, подаренный А.С. Пушкину графиней Елизаветой Ксаверьевной Воронцовой (дама на изображении и, надеюсь, А.С. Пушкин узнаваем всеми)
|
С сердоликовым перстнем Александра Сергеевича связано множество историй. Достоверно известно, что он был подарен поэту Елизаветой Ксаверьевной 1 августа 1824 года при отъезде из Одессы в ссылку - село Михайловское, а его изготовление соотносят с мастерами-караимами из Джуфт-Кале...
История взаимоотношений поэта и графини - яркий пример одного из множества перформансов Театра теней, сопровождавших личность Пушкина: здесь и тайная любовная переписка (письма поэт сжигал после прочтения), и якобы рождённая от Пушкина дочь графини Воронцовой Софья (см. портрет ниже), и возможный прообраз Елизаветы Воронцовой в героине "Евгения Онегина" Татьяне Лариной, и самое большое количество нарисованных рукой Пушкина на записях и черновиках обликов именно Е.К. Воронцовой, и, конечно, известные всем прекрасные поэтические посвящения, главное из которых "Храни меня, мой талисман..."
Профиль Е.К. Воронцовой, рисунок А.С.Пушкина к роману "Евгений Онегин"(источник изображения)
пример автописьма, когда образ и текст проступают при монотонной штриховке листа бумаги, проявляясь из глубин со-знания
|
Портрет Софьи Михайловны Воронцовой (источник изображения)
|
Караимский перстень в руках графини Е.К. Воронцовой, изготовленный, согласно исследованиям, в конце XVIII -начале XIX века в мастерской города Джуфт-Кале (Чуфут-Кале)
|
Последние строфы стихотворения «Храни меня, мой талисман…»
«…Священный сладостный обман,
Души волшебное светило…
Оно сокрылось, изменило…
Храни меня, мой талисман.
Пускай же ввек сердечных ран
Не растравит воспоминанье.
Прощай, надежда; спи, желанье;
Храни меня, мой талисман…»
Вибрация жертвенной любви прошивает до слёз и рисует образы мастерской караимского ювелира, воронцовского парка, его прекрасных роз сорта «Графиня Воронцова»…
В моём сознании из всего этого океана информации сложился красивый пазл, отправной точкой которого стали залы Воронцовского дворца в Алупке, где витал аромат любви, страстной, вдохновляющей, окрыляющей. Своеобразными обручальными кольцами для Воронцовой и Пушкина, видимо, послужили караимские перстни, от которых до нас дошёл лишь неясный информационный след Жизни двух Замечательных Людей.
Великолепный век крымских ханов
Северный склон Чуфут-Кале, практически у всех, вызывает желание устроиться поудобнее и насладиться панорамой (см. первое изображение вверху). Если же глаза закрыть, то внутренний взор рисует картину роскошного дворца - Ашлама-Сарай, располагавшегося у подножия плато.
«Ашлама» - «саженец», точнее, «привитый саженец»; «сарай» переводится с крымско-татарского как «дворец». В XVI веке Ашлама-Сарай служил летней ханской резиденцией, рукотворные сады которой сравнивали с одним из чудес света - садами Семирамиды.
Время и войны не пощадили величия ханских владений, однако увидеть их фрагменты, представить изящные архитектурные формы крымского средневековья позволяет современный Бахчи-Сарай - «дворец-сад».
Портал Демир-Капы ("Железная дверь") - портал с деревянной дверью, обитой железными полосами ручной ковки,
Ханский дворец. Бахчисарай, около 1503-1504 гг.
Зодчий этого шедевра - венецианский архитектор Алоизио Ламберти да Монтиньяна,
|
Через парадный вход портала Демир-Капы почётные гости попадали в зал Дивана (источник фото). Во время приёмов на балконе, оставаясь невидимыми для гостей, находились особо уважаемые женщины ханского дома.
Айше Хафса-султан - дочь крымского хана Менгли Гирея - вошла в историю Османской империи, первой из женщин удостоившись звания Валиде-султан (правительницы). Она была матерью Сулеймана I Великолепного.
Сериал "Великолепный век" художественно живописует этот исторический период , и, как вы помните, женой Сулеймана I была Хюррем-султан, златокудрая дивчина Роксолана.
|
Портал Демир-Капа, расположенный в Посольском дворике, являлся парадным входом в официальные покои Ханского дворца и до наших дней хранит память о дружеских отношениях правителей Московии и крымского ханства. Зодчий Алоизио Ламберти да Монтиньяна, более известный под именем Алевиза Нового, был приглашён из Италии для строительства нескольких храмов в Москве и, попутно, благоустроил Ханскую резиденцию.
Отпуская послов и мастеров из Бахчисарая, хан написал Ивану III Васильевичу: «А сю грамоту подал архитектон Алевиз, Менли-Гиреево слово… Меня брата твоего ярлык взяв, пошол Алевиз мастер, велми доброй мастер, не как иные мастеры, велми великий мастер… То как меня почтишь и мое брата своего слово почтишь, того фрязина Алевиза пожалуешь, ты ведаешь».
Великолепие Бахчисарайского историко-культурного заповедника лучше хотя-бы раз увидеть самому, поскольку передавать живую Красоту словами сложно.
Не только красота, но и гармония дворцово-паркового ансамбля во многом определяется встроенными в дизайн сакральными символами. По словам экскурсовода, их насчитывается более трёх тысяч. Вот несколько примеров:
"Печать Сулеймана" (символ меркаба, гексаграмма) над михрабом -молельной нишей
Ханский дворец, Бахчисарай
|
Символ меркаба на потолке Ханской столовой, Бахчисарай
Меркаба — в религиозных верованиях «небесная колесница», у суфиев - состояние экстаза.
|
Обрамление отверстий в полу, служащих для обогрева помещений дворца,
Ханский дворец, Бахчисарай
|
«Только люди сердца понимают язык земли, глины и воды», утверждает один из суфийских афоризмов"... И, мы подходим к Фонтану слёз, тому самому, воспетому А.С. Пушкиным. Просторный зал, бюст поэта и очень философский источник...
Фонтан слез» относится к типу сельсебиль. Этот тип пристенных фонтанов издавна известен на мусульманском Востоке. Само слово «сельсебиль» взято из Корана. Согласно представлениям, души праведников в Раю будут пить воду из источника, который называется «Сельсебиль».
Вода, как философская квинтэссенция, в виде реки или моря — это один из неизменных элементов ближневосточной, суфийской поэзии.
Одной из загадок суфийских произведений были хронограммы.
Хронограмма — (греч., chronos, время, и gramma буква) - изречение, буквы которого, рассматриваемые, как цифры, образуют год известного события.
В верхней части Фонтана слёз мы видим пример суфийской поэзии. Исследователи полагают, что благодаря применению численно-буквенного арабского алфавита "абджад", сумма числовых значений букв последней строки даёт число 1177 по календарю Хиджры (мусульманскому) - год создания фонтана, соответствующий году 1764 от Рождества Христова.
В то время Крым не раз уподоблялся Стамбулу, а Ханский дворец — легендарному султанскому Топкапы.
Фонтан слёз, Ханский дворец, Бахчисарай, 1764 г.
|
А ещё, некоторые исследователи "Фонтана слёз" находят в его форме сходство с Древом сефирот.
|
Древо сефирот - схематическое представление строения мира
|
После Бахчисарая естественно и логично продолжится тема прообразов "Сказки о царе Салтане, сыне его славном князе Гвидоне Салтановиче и прекрасной царевне Лебедь" (см. начало в материале "РЯДОМ С МЕЧТОЙ"). И здесь стоит ещё раз подчеркнуть "увлечение" Александра Сергеевича восточными мотивами, их крымским местоположением - известно, что он занимался переводами Корана и поэмы Саади Ширази "Гулистан", в 1820 году сам побывал в Ханском дворце, правда, как пишут историки, поэт был болен, не впечатлился фонтаном слёз, но всё же сорвал и положил к нему две розы... Они и сегодня лежат в верхней чаше, ежедневно приносимые сотрудниками музея-заповедника, всегда свежие, трепетно нежные, словно живые пушкинские строки:
"Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.
Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль..."
Как мне кажется, Пушкин уже в своё первое посещение, по-доброму, всей душой, "заболел" Крымом, проникся силой его удивительных легенд, и неповторимой природы, почувствовал печальные, но, вместе с тем, такие вдохновенные нотки большой человеческой любви...
Пушкин и криптография
Немного отвлечёмся от чувственной составляющей повествования и обратимся к некоторым малоизвестным фактам из жизни А.С. Пушкина.
Меня не отпускало стремление найти аргументы, подтверждающие способность Пушкина "шифровать" события. Не очень надеясь на нужный результат, я всё же "запустила" в поисковике запрос "пушкин и шифрование". Ответ привёл меня в "кататоническое возбуждение" - ДА! Александр Сергеевич был другом и коллегой по службе Павла Львовича Шиллинга, известного в истории криптографии как разработчика биграммного шифра. И Пушкин и Шиллинг принадлежали к числу специалистов, чьи профессиональные интересы долгое время оставались тайной за семью печатями, но мой интернет-запрос вывел на интересный источник - блог Анатолия Клепова "Жизнь и смерть Александра Пушкина. Мифы и реальность", и тайны приоткрылись.
Многочисленные исследователи творческого наследия Александра Сергеевича усмотрели, например, наличие экономической составляющей в сказке о царе Салтане. Их аргументами стали строки: "Чем вы, гости, торг ведёте?...", а потом ещё про белочку с орешками "...Строгий счет орехам весть...".
Меня же белочка вывела немного в иные аспекты!
Трудно объяснить почему, но в моём восприятии, с мотивами о белочке сочеталось Нечто из отменённых созвездий и, почему-то, американское. Этим Нечто оказалась карта звёздного неба, предложенная американским астрономом Вильямом Кросвеллом в 1810 году (Пушкину в это время 11 лет).
|
Белка-летяга (лат. Sciurus Volans).
Предложено американским астрономом Вильямом Кросвеллом в 1810 году в изданной в Бостоне работе «Карта звёздного неба в проекции Меркатора…» (да ещё рядом с бюстом первооткрывателя Америки – Х. Колумбом)
|
В «Уранографии» Яна Гевелия (1690) созвездие присутствует как просто Муха(лат. Musca).
Уточнение «Северная» добавили последующие астрономы, чтобы отличить это созвездие от Южной Мухи (сейчас известна просто как Муха).
|
Рассматривая старинные звёздные атласы, нашла ещё и муху, которую называли, согласно Википедии, по-разному: кто Apes ("пчела"), кто Vespa ("оса", "шершень") - так ведь князя Гвидона царевна-Лебедь обращала то в комара, то в муху, то в шмеля...
Кстати, о белочке. Она ведь не только драгоценными орешками прославилась, но и песнопением "при честном при всём народе: "Во саду ли, в огороде...". Использование в музыкальных (и не только) произведениях ритмического рисунка, имитирующего игру на балалайке, было новаторским приёмом сочинительства, вошедшим в русскую культуру благодаря музыканту ирландского происхождения Джону Филду. Так что, А.С. Пушкин зашифровал в своей сказке не только экономические моменты, но ещё и музыкальные события своей эпохи.
|